uchidaさん
2025/05/09 10:00
利き酒 を英語で教えて!
いろいろな日本酒を飲み比べて味を判別する「利き酒」は英語でどう表現しますか?
回答
・sake tasting
「利き酒」は、上記のように表せます。
sake : 酒、日本酒(名詞)
・日本酒はお米を発酵させて作るので、Japanese rice wine と呼ばれることもあります。
tasting : 味見、試飲(名詞)
二つの名詞を組み合わせた複合名詞になります。
例文
It's not a big deal, but I'm good at the sake tasting.
大したことじゃないけど、利き酒が得意です。
※big deal は「大きな契約」「大きな取引」といった意味の表現ですが、よく「大したこと」「大変なこと」「大事(おおごと)」といった意味でも使われます。
※good は「良い」「上手い」「得意な」といった意味の形容詞ですが、客観的なニュアンスがあります。
Japan