Alyssa

Alyssaさん

2024/01/12 10:00

機械化 を英語で教えて!

生産量が一気に伸びたので、「機械化により効率性が上がった」と言いたいです。

0 138
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/21 00:00

回答

・Automation
・Computerization
・Mechanization

The efficiency has increased due to automation.
機械化により効率性が上がりました。

Automation(オートメーション)は、手動の作業を機械やソフトウェアによって自動化することを意味します。この技術は、生産効率を高め、エラーを減少させるために広く利用されます。例えば、製造業の工場ライン、ITのシステム管理、ビジネスプロセスの自動化(RPA)などが典型的なシチュエーションです。また、データ入力やレポート作成などのルーチン作業を自動化することで、従業員はよりクリエイティブな業務に集中できるようになります。

Computerization has improved efficiency, which has led to a sharp increase in production.
機械化により効率性が上がり、生産量が一気に増えました。

Mechanization has significantly improved our efficiency, leading to a substantial increase in production.
機械化により効率性が大幅に向上し、生産量が大きく増加しました。

「Computerization」は、業務やプロセスのデジタル化やコンピューター導入を指し、たとえば「この会社は会計システムのcomputerizationを進めている」のように使います。一方、「Mechanization」は、手作業を機械化することを意味し、農業や製造業の分野で「農場のmechanizationが進んでいる」のように使います。前者は情報処理や管理の効率化、後者は物理的作業の効率化に焦点を当てる場合に使われます。

Nagisa

Nagisaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/24 12:47

回答

・Automation
・Mechanization
・The introduction of machinery

「機械化により効率性が上がった」というフレーズは、英語で以下のように表せます。

1. Automation has improved our efficiency.
「Automation」は「自動化」、「efficiency」は「効率」という意味です。

Thanks to automation, our production output has increased significantly.
自動化のおかげで、私たちの生産量が一気に伸びました。

2. Mechanization has led to higher productivity.
「Mechanization」は「機械化」、「productivity」は「生産性」という意味です。

The mechanization of our processes has led to higher productivity.
過程の機械化により、効率性が上がりました。

3. The introduction of machinery has boosted our efficiency.
「The introduction of machinery」は「機械の導入」という意味です。

The introduction of new machinery has greatly boosted our efficiency.
新しい機械の導入により、私たちの効率性が大幅に向上しました。

これらの表現は、機械化や自動化による生産性や効率の向上を表す時に使えます。

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV138
シェア
ポスト