Suguru

Suguruさん

2024/01/12 10:00

稼ぎ を英語で教えて!

短時間しか働いていないので、「稼ぎは少ないです」と言いたいです。

0 209
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/20 00:00

回答

・earnings
・Income
・Making a living.

My earnings are quite low because I only work part-time.
パートタイムでしか働いていないので、稼ぎは少ないです。

「earnings」は「収益」や「所得」を意味し、主にビジネスや経済の文脈で使われます。企業の財務報告や個人の収入を表す際に用いられます。例えば、企業の四半期報告で「この期のearningsは前年同期比で10%増加しました」といった表現が使われます。また、個人の労働による所得を指す場合もあり、「彼の年間earningsは昨年よりも増えた」という文脈でも使えます。

I only work part-time, so my income is quite low.
私はパートタイムでしか働いていないので、稼ぎは少ないです。

I only work part-time, so I'm not making much of a living.
短時間しか働いていないので、稼ぎは少ないです。

Income は主に正式な場面や書面で使われ、給与や事業収入などの金銭的収入を指します。例えば、税金の申告や給与明細の話をするときに使われます。一方、making a living は日常会話でよく使われ、「生計を立てる」ことを意味し、収入源や生活費を稼ぐ方法に焦点を当てています。例えば、「彼は音楽で生計を立てている」(He is making a living as a musician)というように、その人の仕事や活動内容について話すときに使われます。

Hikari

Hikariさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/20 15:37

回答

・earning

「稼ぎ」は英語で表現すると earning となります。なお、「お金を稼ぐ」は英語で earn money と表現をします。

例文
I work only short hours and make little earnings.
短時間しか働いていないので、稼ぎは少ないです。
※ short hours で「短時間」という意味になります。また、little earnings で「稼ぎが少ない」という意味になります。

I can make little earnings so it's hard.
私は稼ぎが少ないので、大変です。
※ hard は「大変な」といった意味になります。

ちなみに、「所得」や「収入」は income と表現される場合もあります。

例文
Her annual income is over $50,000.
彼の年収は5万ドルです。
※ annual income で「年収」という意味になります。

役に立った
PV209
シェア
ポスト