Carmen

Carmenさん

2023/01/23 10:00

時間稼ぎをする を英語で教えて!

プレゼンに必要な資料を会社に忘れてきてしまったので「届けてもらうまで、話をして時間稼ぎをした」と言いたいです。

0 726
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/24 00:00

回答

・Buy some time
・Stall for time
・Play for time

I forgot some necessary materials at the office for my presentation, so I had to buy some time by making small talk until they were delivered.
プレゼンに必要な資料を会社に忘れてきてしまったので、それが届くまで、ちょっとした話をして時間を稼ぎました。

「Buy some time」は、直訳すると「時間を買う」となりますが、実際の意味は「時間を稼ぐ」「時間を引き延ばす」です。特に何かを完成させるためや、更なる準備や考える時間を得るために使用されます。たとえば、プロジェクトのデッドラインが迫っているがまだ完了していないとき、他の作業を先に進めて「時間を稼ぐ」ことができます。また、困難な決断を迫られている場合でも、よりよい決断を下すために「時間を稼ぐ」ことがあります。

I forgot some necessary documents for the presentation at the office, so I had to stall for time by talking until they were delivered.
プレゼンに必要な資料を会社に忘れてしまったので、それが届くまで話をして時間を稼ぐ必要がありました。

I forgot my presentation materials at the office, so I had to play for time by making conversation until they were delivered.
プレゼンの資料を会社に忘れてしまったので、それが届くまで話をして時間を稼ぎました。

Stall for timeと"Play for time"はどちらも時間を稼ぐことを意味しますが、微妙な違いがあります。"Stall for time"は一時的に時間を稼ぐことを指し、具体的な行動(例:話を逸らす、無駄な質問をするなど)を伴います。一方、"Play for time"はもう少し戦略的な意味合いを持ち、より長期的な時間を稼ぐことを目指すことが多いです。例えば、交渉や議論の中で自分に有利な状況を作り出すために時間を稼ぐ場合などに使用されます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/20 16:36

回答

・buy time
・gain time

「時間稼ぎをする」は英語では buy time や gain time などを使って表現することができます。

I forgot the materials necessary for the presentation at the company, so I bought time by talking until they delivered them.
(プレゼンに必要な資料を会社に忘れたので、届けてもらうまで、話をして時間稼ぎをした。)

I'm going to replace the acoustic equipment, so could you gain me some time?
(音響機器を交換するので、ちょっと時間稼ぎしてくれませんか?)
※acoustic equipment(音響機器)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV726
シェア
ポスト