harashio

harashioさん

2024/01/12 10:00

マンションにつららが! を英語で教えて!

外気がマイナス12度になったときに「マンションに大量のつららが!」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 139
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

MalaysiaMalaysia

2024/06/19 00:00

回答

・Icicles on the apartment building!
・The apartment building is covered in icicles!
・Icicles are hanging from the apartment building!

Wow, there are so many icicles on the apartment building!
「わあ、マンションに大量のつららがある!」

Icicles on the apartment building! は、アパートの建物に氷柱ができていることを指しています。この表現は、冬の厳しい寒さや気象条件を示す際に使えます。例えば、友人に「アパートに氷柱ができているよ」と伝えることで、寒さがどれほど厳しいかを共有できます。また、建物の管理者に対して「氷柱が危険なので対処してください」と注意を促すシチュエーションでも利用できます。氷柱が成長すると落下の危険があるため、安全面での注意喚起にも適しています。

The apartment building is covered in icicles!
「マンションに大量のつららが!」

Icicles are hanging from the apartment building!
「マンションに大量のつららが!」

The apartment building is covered in icicles!は、アパート全体が大量のつららで覆われていると強調したい時に使います。一方で、Icicles are hanging from the apartment building!は、つららが具体的にどこかにぶら下がっている状況を説明する時に使います。前者は視覚的なインパクトを強調し、後者は事実を伝えるニュアンスが強いです。日常会話では、どちらを使うかは話者がどの程度の詳細や強調を求めているかによります。

sunny

sunnyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/14 15:23

回答

・icicles at the condo

I found lots of icicles at the entrance to my condo.
マンションの入り口にたくさんのつららを見つけた。

つらら(氷柱)は英語で「an icicle」です。数えられる名詞なので、「some」「many」「lots of」「a lot of」などで量を表します。

「condo」とは「condominium(マンション)」のこと。日本でいう分譲マンションのイメージです。一般的な賃貸マンションは「apartment」と言い、アメリカでよく使われる表現です。
「マンション」に関連する単語は他にもいろいろ。イギリスやオーストラリアでは「flat」がよく使われます。キッチンの付いたワンルームタイプの部屋は「studio」と言ったりします。

「mansion(マンション)」という単語も存在しますが、リッチな人が暮らす「大邸宅」のようなイメージになります。

役に立った
PV139
シェア
ポスト