Saori

Saoriさん

2023/12/20 10:00

遅くなりました を英語で教えて!

会議に遅刻したので、「すみません、遅くなりました」と言いたいです。

0 277
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/16 00:00

回答

・Sorry for being late.
・I apologize for the delay.
・Thank you for your patience.

Sorry for being late to the meeting.
すみません、会議に遅くなりました。

「Sorry for being late.」は、遅刻したことを謝罪する表現です。カジュアルな場面からビジネスシーンまで幅広く使えます。例えば、友人との待ち合わせに遅れたときや、仕事の会議に遅刻したときに使えます。この表現は、相手に対して自分の遅刻を認めるとともに、そのことで迷惑をかけたことへの謝意を示します。フォーマルな場面では、「I apologize for being late.」の方が適しています。相手の気分を損ねないように、率直かつ丁寧に伝えることがポイントです。

I apologize for the delay. I'm sorry I'm late.
遅れて申し訳ありません。

Sorry for being late, and thank you for your patience.
遅れてすみません、ご理解いただきありがとうございます。

I apologize for the delay.は、遅れに対して謝罪する際に使われ、ビジネスやフォーマルな場面でよく用いられます。一方で、Thank you for your patience.は、相手の辛抱強さに感謝する表現で、カジュアルな場面やカスタマーサービスの文脈でよく使われます。例えば、メールの返信が遅れた場合には「I apologize for the delay.」、待ってくれたことに感謝する際には「Thank you for your patience.」というニュアンスの違いがあります。

AYA

AYAさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/08 23:03

回答

・I am late

Late 遅い
I am lateで「私は遅れた」=「遅くなりました」という意味になります。

上記で「遅くなりました」を表現してみましょう!

例文:
A:Sorry, I’m late.
すみません、遅くなりました。
A:The meeting has already started, hasn’t it?
会議は既に始まっていましたよね?
B:Actually, we all were running late so you are fine.
実はみんな遅れてたんだよ、だから問題ないよ。

補足:
Actually 実は
Running late 遅れている
Fine 大丈夫

是非、参考にしてみて下さい!

役に立った
PV277
シェア
ポスト