haruken

harukenさん

2023/12/20 10:00

押し借り を英語で教えて!

無理矢理借りる時に「押し借り」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 109
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/11 07:06

回答

・forcibly borrow

「借りる」はborrowと言います。
物やお金だけでなく、「人を借りる」という言い方もできます。
人に何かを手伝ってもらいたかったり、助けを借りたいときによく言われます。
あとは、「アイデア」や「言葉」などの形のない物を「借りる」にも使えます。
許容範囲が広い言葉です。
因みに「貸す」はお金が発生する場合はrent 、そうでないときはlendと言います。
forciblyは、「無理に」や「力ずくで」という意味の英語です。
何かを強制的に、または抵抗にもかかわらず行うことを示します。
forciblyは副詞として使われる単語です。

例文
I forcibly borrow this bicycle from him.
「私は彼から自転車を押し借りした。」

参考にしてみて下さい。





役に立った
PV109
シェア
ポスト