Iidaさん
Iidaさん
追い立てる を英語で教えて!
2023/12/20 10:00
その場から追い出して他へ行かせる時に「追い立てる」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
2024/01/09 09:18
回答
・chase away
「追い立てる」を英語で表現すると chase away となります。これは「追い払う」といった意味の定型表現として用いられます。
例文
There were many people, so I chased them away from the place.
たくさんの人がいたので、私は彼らをその場から追い立てました。
※ there were で「そこにはいました」という定型表現となります。
He was arrogant and we were chased away from the place.
彼は傲慢で、私たちはその場から追い出されて他へ行かされました。
※ arrogant とは「傲慢な」という意味の形容詞表現となります。
ちなみに、この表現は嫌な感情や気分を追い払うという意味でも用いられます。
例文
I chased my negative emotions away.
私はネガティブな感情を追い払いました。
※ negative は「消極的な」といった意味になります。
Hikari