momochan

momochanさん

momochanさん

全問正解 を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

簡単なミニテストだったので、「全問正解者が続出のようだ」と言いたいです。

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/16 00:00

回答

・Perfect score
・Aced it
・Nailed every question

It looks like a lot of people got a perfect score since it was a simple quiz.
簡単なミニテストだったので、多くの人が全問正解したようだ。

「Perfect score」とは、テストや競技などで最高得点を獲得することを意味します。このフレーズは、学業の試験、スポーツ競技、音楽やダンスのコンテストなど、評価や点数が付けられるあらゆる場面で使用できます。例えば、「彼女は数学の試験で満点を取った」や「彼の演技は審査員全員から満点をもらった」といった文脈で使われます。完璧なパフォーマンスや成果を強調するためのフレーズです。

Everyone seems to have aced it since it was just a simple quiz.
簡単なミニテストだったので、全問正解者が続出のようだ。

Looks like everyone nailed every question on that easy mini-test.
みんながその簡単なミニテストで全問正解したみたいだね。

Aced it は、テストやプレゼンテーションなどで非常にうまくいったときに使われ、全体的な成功を強調します。一方、「Nailed every question」は特に試験やインタビューなどで一つ一つの質問に完璧に答えた場合に使います。前者は全体的なパフォーマンスに焦点を当て、後者は具体的な質問やタスクに対する完璧な対応を強調します。例えば、テスト全体がうまくいった場合は「Aced it」を使い、試験の各質問に対して完璧に答えたときは「Nailed every question」を使います。

chiikon

chiikonさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/07 22:45

回答

・Perfect score on all questions.
・All answers were correct.

1. Perfect score on all questions.
全問正解
*perfect=完璧に
*score=得点、点数

質問者様の場合、
It seems like there's a surge of perfect scorers on all questions.
全問正解者が続出のようだ。
*surge=急増する、押し寄せる

2. All answers were correct.
直訳すると「全ての答えが正解」になります。

例文
A: How did you do on the test?
テストどうだった?
B: All answers were correct! It was easy.
全問正解だよ。簡単だったね。

参考にしてみて下さい。

0 272
役に立った
PV272
シェア
ツイート