miharuさん
2023/12/20 10:00
口元に違和感 を英語で教えて!
口内炎ができた時に「口元に違和感がある」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・A strange feeling around the mouth.
・An odd sensation around the mouth.
・Unusual sensation in the oral region.
I have a strange feeling around my mouth. I think I might have a mouth ulcer.
口元に違和感がある。口内炎になったかもしれません。
「A strange feeling around the mouth」は、「口元に奇妙な感じがする」という意味です。何かが口元に触れたときや、不安や緊張から口元に違和感を感じるときなどに使います。また、歯や口腔の問題、アレルギー反応、食べ物の味や感触に対する反応など、口元の身体的な感覚を表すのにも使えます。
I have an odd sensation around my mouth, I think I might have a canker sore.
口元に違和感がある、口内炎になったかもしれません。
I have an unusual sensation in the oral region, I think I might have a mouth ulcer.
口の中に違和感がある、口内炎になったかもしれません。
An odd sensation around the mouthは一般的な日常会話で使用され、特定の異常を特定するのではなく、口の周りに何かが違うという曖昧な感覚を表します。一方、Unusual sensation in the oral regionはより技術的な言葉で、医学的、歯科的な文脈でよく使われます。これは口腔内部で異常な感覚があることを示しています。
回答
・I feel something odd in my mouth
・There's a strange sensation in my mouth
・My mouth feels uncomfortable
「口元に違和感がある」という状況は英語で以下のように表現できます。
1. I feel something odd in my mouth.
口の中に何か変な感じがする。
「Odd」は「普通ではない」や「変な」という意味の形容詞です。
I think I have a canker sore; I feel something odd in my mouth.
口内炎ができたみたい、口の中に何か変な感じがする。
2. There's a strange sensation in my mouth.
口の中に違和感がある。
「strange」は「奇妙」、
「Sensation」は「感覚」や「感じ」という意味です。
Ever since I bit my cheek, there's been a strange sensation in my mouth.
頬を噛んでから、口の中に違和感があるんだ。
3. My mouth feels uncomfortable.
口が不快に感じる。
「Uncomfortable」は「快適でない」や「不快な」という意味の形容詞です。
I have an ulcer in my mouth; it feels really uncomfortable.
口に口内炎ができたんだ、本当に不快に感じるよ。
これらの表現は、口の中で何か変な感じがする状況を表すのに使えます。
ご参考になれば幸いです。