Omura Rie

Omura Rieさん

2023/12/20 10:00

「どこで買ったの?」と言われるのが嬉しい を英語で教えて!

洋服が大好きなので、「『どこで買ったの?』と言われるのが嬉しい」と言いたいです。

0 171
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/15 00:00

回答

・I love it when people ask me where I bought it.
・It makes my day when someone asks me where I got it from.
・It brings me joy when others inquire about where I purchased it.

I love fashion so much, and I love it when people ask me where I bought it.
私はファッションが大好きで、「どこで買ったの?」と聞かれるのが本当に嬉しいんです。

このフレーズは、「私が買ったもの(服、アクセサリー、家具など)について人々からどこで買ったのか尋ねられるのが好きだ」という意味です。自分のセンスが認められ、他人から注目されていることを喜びと感じるシチュエーションで使用します。例えば、新しい衣服を着てパーティーに出席した時や、自宅で開いたパーティーでゲストから家具について質問された時などに使えます。

I love fashion, so it really makes my day when someone asks me where I got my clothes from.
私はファッションが大好きなので、誰かが私の服をどこで買ったのか聞いてくれると本当に嬉しいです。

I love fashion, so it brings me joy when others inquire about where I purchased my clothes.
私はファッションが大好きなので、他の人が私の服をどこで買ったのか尋ねてくれると嬉しいです。

両方の表現は基本的に同じ意味を持っていますが、ニュアンスとフォーマリティのレベルに違いがあります。「It makes my day when someone asks me where I got it from」はよりカジュアルで日常的なトークで使われ、誰かがあなたの持ち物について尋ねてくれるとその日が良い日になるという気持ちを表現します。「It brings me joy when others inquire about where I purchased it」はもう少しフォーマルで、あなたがどこで何かを購入したかについて他の人が尋ねることが喜びをもたらすと伝えています。

chiikon

chiikonさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/04 21:13

回答

・It's great you're asking where I got it!

It's great you're asking where I got it!
どこで買ったか聞いてくれて嬉しい。
*great=嬉しい、素晴らしい

例文
A: I love your one-piece. Where did you get?
あなたのワンピース素敵ね。どこで買ったの?
B: It's great you're asking where I got it!
どこで買ったか聞いてくれて嬉しい!

少し長めの答えになると
It makes me happy you're curious about where I bought it!
どこで買ったか興味を持ってもらえるのは私を幸せにする。
*curious=興味深い
*make 〇 happy=〇を幸せにする。

参考にしてみて下さい。

役に立った
PV171
シェア
ポスト