amanoさん
2023/12/20 10:00
選挙運動 を英語で教えて!
近所が選挙カーで騒がしいので、「選挙運動が始まったようです」と言いたいです。
回答
・Election campaign
・Political campaign
・Campaign trail
It seems the election campaign has started, the neighborhood is noisy with campaign cars.
「選挙運動が始まったようです、近所が選挙カーで騒がしいです。」
選挙キャンペーンは、候補者や政党が選挙で勝利するために行う活動のことを指します。この期間中、候補者は有権者に対し、自身の政策やビジョンをアピールし、支持を求めます。街頭演説やディベート、マスコミを通じた広告、ポスターやチラシの配布、SNSを利用した情報発信などが行われます。また、有権者と直接対話するための討論会や出身地訪問も重要な活動となります。選挙キャンペーンは、専門家やボランティアによる組織的なチームが組まれ、戦略的に進められます。
It seems like the political campaign has started, the neighborhood is quite noisy with election cars.
選挙運動が始まったようです、近所が選挙カーでかなり騒がしいです。
It seems the campaign trail has started with all the election cars around.
「選挙カーがあちこちにいるから、選挙運動が始まったようですね。」
Political campaignは、政治家や政党が選挙を勝つために行う一連の活動を指します。一方、Campaign trailは、候補者が選挙区を回り、有権者に対して演説を行ったり、質問に答えたり、自身の政策をアピールする過程を指します。Political campaignは選挙活動全体を指す一方で、Campaign trailはその中でも特に候補者の移動と活動に焦点を当てた表現です。
回答
・Election campaign
・Political campaign
・Campaign trail
It seems the election campaign has started, the neighborhood is noisy with campaign cars.
「選挙運動が始まったようです、近所が選挙カーで騒がしいです。」
選挙キャンペーンは、候補者や政党が選挙で勝利するために行う活動のことを指します。この期間中、候補者は有権者に対し、自身の政策やビジョンをアピールし、支持を求めます。街頭演説やディベート、マスコミを通じた広告、ポスターやチラシの配布、SNSを利用した情報発信などが行われます。また、有権者と直接対話するための討論会や出身地訪問も重要な活動となります。選挙キャンペーンは、専門家やボランティアによる組織的なチームが組まれ、戦略的に進められます。
It seems like the political campaign has started, the neighborhood is quite noisy with election cars.
選挙運動が始まったようです、近所が選挙カーでかなり騒がしいです。
It seems the campaign trail has started with all the election cars around.
「選挙カーがあちこちにいるから、選挙運動が始まったようですね。」
Political campaignは、政治家や政党が選挙を勝つために行う一連の活動を指します。一方、Campaign trailは、候補者が選挙区を回り、有権者に対して演説を行ったり、質問に答えたり、自身の政策をアピールする過程を指します。Political campaignは選挙活動全体を指す一方で、Campaign trailはその中でも特に候補者の移動と活動に焦点を当てた表現です。
回答
・election campaign
・election activities
1. 「選挙運動」は英語で「election campaign」と言います。「election」は「選挙」、「campaign」は「大きな運動、組織的運動」という意味です。
例文:I think election campaign started because loud campaign cars are running around in my neighborhood.
「近所で騒々しい選挙カーが走り回っているので、選挙運動が始まったように思います。」
campaign cars:「選挙カー」
running around:「走り回る」
neighborhood:「近所、近隣」
2. 「election activities」も同じように使うことができます。「activities」は「活動」という意味です。
例文:election activities are usually prohibited during the state of emergency.
「非常事態宣言中の選挙運動は通常禁止される。」
usually:「通常は」
prohibit:「~を禁止する」
state of emergency:「(政府が宣言する)非常事態」
ご参考になれば幸いです。