Muさん
2023/12/20 10:00
薄色サングラス を英語で教えて!
あまり濃い色のサングラスは好みではないので、「薄色サングラスがいいです」と言いたいです。
回答
・light-colored sunglasses
「薄色サングラス」は上記のように言うことができます。
「色が薄い,明るい」というときには形容詞 light を使うので,まずこれを覚えておくといいです。colored も「色がついた,着色した」という形容詞で,これらの2語がつながって light-colored「薄色の」になっています。
ちなみに,「色が濃い,暗い」は dark と言います。dark-colored で「濃い色の」となりますので一緒に覚えておいてください。
「サングラス」は sunglasses です。複数形ですね。元々「めがね」も glasses と複数形で用います。これはめがねのレンズが左右で1個ずつ,計2個あるからです。sunglasses もそれと同じなのです。
では以下の例文をご参照ください。
(例文)
I prefer light-colored sunglasses. I don't like dark-colored ones very much.
「私は薄色サングラスがいいですね。色の濃いのはあまり好みではないので。」
・prefer 「~を好む」「~が好きである」
・ones この ones は代名詞で,前出の sunglasses の代用です。繰り返しを避けてしばしばこのような表現をします。
参考になりますと幸いです。
回答
・light-colored sunglasses
「薄色のサングラス」は英語で light-colored sunglasses と言います。
例文
I don't like so the dark sunglasses, so I want to get the light-colored sunglasses
私は濃い色のサングラスが好きではないので、その薄色のサングラスがほしいです。
Your light-colored sunglasses is so cool!
あなたの薄色サングラスはとてもかっこいいですね!
※ cool とは「かっこいい」といった意味で用いることができます。
ちなみに、「濃い色のサングラス」は英語で言うと dark-colored sunglasses と表すことができます。なお、dark とは「暗い」といった意味の形容詞になります。