Kokohaさん
2023/12/20 10:00
ウエートを置く を英語で教えて!
英文法は理解できていると思うので、「スピーキング練習にウエートを置いていきたい」と言いたいです。
回答
・Put on weight
・Gain weight
・Pack on the pounds
I think I understand English grammar well, so I want to put on weight on speaking practice.
英文法はよく理解していると思うので、スピーキング練習にウエートを置いていきたいです。
「Put on weight」は体重が増える、太るという意味で、主に健康や体型に関する会話で使われます。日常的な会話や医療の文脈など幅広いシチュエーションで用いられます。特定の期間や事象後に体重が増えたことを指すことが多いです。例えば、「彼はクリスマス休暇で2キロ体重が増えた(He put on 2 kilos over the Christmas break.)」のように使います。
I think I understand English grammar well, so I want to put more weight on practicing speaking.
英文法はよく理解していると思うので、スピーキングの練習に重きを置きたいと思います。
I think I've got a good grasp on English grammar, so I want to pack on the pounds with speaking practice.
英文法は理解できていると思うので、スピーキング練習に重点を置いていきたいと思います。
「Gain weight」は体重が増えることを客観的に表現する一方、「Pack on the pounds」はより話し言葉的で、多くの体重を迅速にまたは大量に増やすことを指す表現です。例えば、医者からのアドバイスとしては「Gain weight」が使われ、友人とのカジュアルな会話で「Pack on the pounds」が使われます。また、「Pack on the pounds」はしばしば否定的な意味合いを持ちます。
回答
・give importance
・value
give importance
ウェートを置く
importance は「重要」や「重要性」などの意味を表す名詞なので give importance で「重要視する」=「ウェートを置く」という意味を表せます。
I want to give importance to my speaking practice.
(スピーキング練習にウエートを置いていきたい。)
value
ウェートを置く
value は「価値」という意味を表す名詞ですが、動詞として、「重視する」「大切にする」など、「ウェートを置く」に近い意味を表せます。
I have a lot of work to do, so I don't know what to value.
(やることがたくさんあるので、何にウェートを置けばいいのかわからない。)