moe

moeさん

2023/08/28 11:00

骨格ウェーブ を英語で教えて!

似合う服について話したいので、「骨格ウェーブの人はハイウエストが似合います」と言いたいです。

0 868
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/25 00:00

回答

・Skeleton Wave
・Bony Wave
・Skeletal Wave

People with a Skeleton Wave body type look great in high-waisted clothes.
「骨格ウェーブの人はハイウエストの服がよく似合います。」

「Skeleton Wave」は直訳すると「骸骨の波」で、通常はゲームや映画、アニメなどのファンタジー世界で使われる表現です。大量のスケルトン(骸骨)が一斉に動き、敵に向かって押し寄せる様子を指します。主にホラーやダークファンタジーの場面で使われ、プレイヤーや主人公が大勢の骸骨兵に挑む、という緊迫したシチュエーションを描写するのに用いられます。

High-waisted styles suit people with a Bony Wave body type.
「骨格ウェーブの人にはハイウエストのスタイルが似合います。」

High-waisted styles suit people with a Skeletal Wave body type.
「骨格ウェーブの人にはハイウエストのスタイルが似合います。」

「Bony Wave」と「Skeletal Wave」は、一般的な英語の会話や日常生活で使われるフレーズではありません。科学的、特に生物学的または物理学的な文脈で使用される可能性がありますが、その意味や使用法はその専門的な文脈に大きく依存します。したがって、一般的な使い分けや日常での使用について説明することは難しいです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/14 13:33

回答

・skeleton with low center of gravity
・curvy body shape

「骨格ウェーブ」は英語では skeleton with low center of gravity や curvy body shape などである程度表現することができると思います。

High-waisted pants suit people having a skeleton with low center of gravity.
(骨格ウェーブの人はハイウエストが似合います。)

What are the good things about the curvy body shape?
(骨格ウェーブの良いところは何ですか?)

※ちなみにの「とてもメリハリのある体型」ことをスラング的に hourglass figure と言ったりします。
※ hourglass(砂時計)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV868
シェア
ポスト