Ramu

Ramuさん

2023/12/20 10:00

出映え を英語で教えて!

人前に出るといっそう見栄えがする時に「出映え」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 93
Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/25 21:44

回答

・look even better in public

look:~に見える
even:いっそう、なお、さらに
better:よりよい
in public:公開の場で、人前で、公然と
「出映え」を一言でシンプルに言う表現はないようですので、上記回答のように「人前だとより一層よく見える」と表現するとネイティブにも伝わりやすいでしょう。

例文
He looks even better in public.
彼は出映えします。

The politician looks even better in public and knows it well.
あの政治家は自分が出映えすることをよく理解しています。
※politician:政治家、策士、政略家
派生語としては、politics(政治)、political(政治上の、政治に関する、政治学の)などがあります。

Hikari

Hikariさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/25 20:12

回答

・appearance

「出栄え」は英語で appearance と表現することができます。

例文
The appearance is so good because I bought a new cloth there.
新しい服を買ったので出栄えがとてもあります。

ちなみに、興味深い表現方法で、「インスタ映え」は英語で instagrammable と言います。これは instagram + able (できる) で「インスタに乗せることができる写真」といった意味合いがあって使われています。

例文
We went to Mt. Fuji and I took a lot of instagrammable pictures.
私たちは富士山に行き、インスタ映えする写真をたくさん撮りました。

役に立った
PV93
シェア
ポスト