Terryさん
2023/12/20 10:00
さらに紅葉が進む を英語で教えて!
急に気温が下がってきたので、「清水寺もさらに紅葉が進むでしょう」と言いたいです。
回答
・autumn leaves continue to advance
「秋」は英語で autumn となり、「紅葉」は autumn leves とすると良いでしょう。また、advance は「進む」という意味を表します。
例文
Autumn leaves continue to advance at Kiyomizu.
清水寺もさらに紅葉が進むでしょう。
I think autumn leaves continue to advance due to this weather.
この天候によって、さらに紅葉が進むでしょう。
※ due to とは「~によって」という意味を表し、原因の所在を明らかにする表現です。
ちなみに、日本語でも「紅葉狩り」ということがありますが、これを英語で表現する場合は autumn leaf viewing とすると良いでしょう。
回答
・More leaves turn red.
「より沢山の葉が赤くなります」が直訳です。
英語には「紅葉」という言葉はなくそれに当てはまるのがautumn(fall) leaves「秋の葉っぱ」、autumn colors「秋の色」 と表現します。
「紅葉する」はturn redもしくはturn color と言います。redを言わずにturnだけでも伝わります。
「さらに紅葉が進む」の言い方は「より沢山の葉が紅葉する」と表現します。
それが上記の様に表せます。
「〜でしょう」は未来形のwillよりかは「推測」をのニュアンスを含むwould を使います。
例文
More leaves at Kiyomizu-dera would turn red.
「清水寺の紅葉はさらに進むでしょう」
参考にしてみて下さい。