Haruki

Harukiさん

Harukiさん

水垢汚れをこすらずに落としたい を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

お風呂場汚れがひどいので「水垢汚れをこすらずに落としたい」と言いたいです。

Hikari

Hikariさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/20 17:48

回答

・I want to remove the water stain without scrubbing.

remove で「取り除く」という意味になりますが、文脈に応じて 「落とす」という意味でも使えるでしょう。また、without scrubbing で「こすらずに」となります。

例文
I want to remove the water stain without scrubbing!
水垢汚れをこすらずに落としたいです。
※水垢は英語で water stain となります。

He removed the water stain without scrubbing, and it became clean.
彼は水垢汚れをこすらずに落として、きれいになりました。

※scrubbing は「こする」という意味ですが、scratch も同様の意味を持ちます。しかし、これはより強くこすって削るというニュアンスがあるため、掃除などで使う場合は scrab を用いると良いでしょう。

0 111
役に立った
PV111
シェア
ツイート