Takafumiさん
2023/11/21 10:00
さあ始めよう! を英語で教えて!
気合を入れて仕事をしたいので、「さあ(仕事を)始めよう!」と言いたいです。
回答
・Let's get started!
・Let's kick things off!
・Let's hit the ground running!
Alright, let's get started!
「さあ、始めよう!」
「Let's get started!」は「始めましょう!」や「スタートしましょう!」といった意味で、何か新しいことを開始する際に使うフレーズです。会議やプレゼンテーションの始まり、新しいプロジェクトの開始、料理や運動を始めるときなど、様々なシチュエーションで使えます。また、積極的で前向きな気持ちを表現するため、リーダーや司会者がまとまったグループに対して使うことが多いです。
Alright, let's kick things off!
「さあ、仕事を始めよう!」
Alright, let's hit the ground running!
「さあ、全力で取り組みましょう!」
Let's kick things off!は新しい活動やイベントを始める時に使われ、エキサイトメントやエネルギーを感じさせる表現です。「さあ、始めよう!」という意味合いですね。一方、Let's hit the ground running!は即座に活動を始め、遅れることなく目標に向かって進むという意味で、より具体的な行動や急なスタートを強調しています。新しいプロジェクトが始まったときや、短期間で結果を出す必要があるときに使います。
回答
・Let's start working!
Let's start working!
和訳さぁ、仕事を始めよう!
ご質問いただいた内容は上記で簡単に表現することができます。“Let's”は協力的な様子や行動を表すような表現としてよく使われます。日本語でもよく「レットゴー!」と日常的に使われるかと思います。“Let's start (something)”という形のフレーズで「〜にしましょう!!」という意味のフレーズが完成し、"something"には動名詞(動詞+ing)が入ります。動名詞は名詞の役割を担うことができ、主語・前置詞の後ろ・動詞の後ろに置くことができます。
A : We have a tight deadline for the project.
プロジェクトの締め切りが迫っています。
B: Let's start working!
仕事を始めよう!