Wakakoさん
2023/11/21 10:00
どれくらい早く を英語で教えて!
なるべく早く書類を作成してほしいと頼まれたので、「どれくらい早く作成したらよいでしょうか?」と言いたいです。
回答
・How soon
・How quickly
・How long before
How soon do you need the documents prepared?
「どれくらい早く書類を作成したらよいでしょうか?」
「How soon」は「どれくらい早く〜できますか」や「いつまでに〜が可能ですか」といった意味で、具体的な時間や期間を尋ねる際に使います。「How soon can you finish this task?」(この仕事はいつまでに終わらせられますか)や「How soon can we meet?」(どれくらい早く会えますか)などのように、相手からの予想や期待の回答を求める状況で使用します。
How quickly do you need the documents prepared?
「どれくらい早く書類を作成したらよいでしょうか?」
How long before do you need the documents ready?
「どれくらい早く書類を準備すればよいでしょうか?」
「How quickly」は「どれくらい早く」または「どれくらい速く」を意味し、ある行動が完了するまでの速度や効率を問います。例えば、「How quickly can you finish this report?」(このレポートをどれくらい早く終えられますか?)などと使います。
一方、「How long before」は「どれくらいの時間が経てば」或いは「いつまでに」を意味し、特定の事象が起こるまでの時間を問います。例えば、「How long before we need to leave?」(いつまでに出発する必要がありますか?)などと使います。
簡潔に言えば、「how quickly」は速度を、「how long before」は時間を問う表現です。
回答
・how soon
1. How soon do you need the documents created?
どれくらい早く書類を作成する必要がありますか?
"how soon"は「どれくらい早く」という意味で、"do you need"は「必要ですか」という意味です。
例文
A:I need the documents created as soon as possible.
なるべく早く書類を作成してほしいです。
B:どれくらい早く作成したらよいでしょうか?
How soon do you need the documents created?
下記ふたつも今回のような場面で期限を確認できる言い回しなので合わせて覚えておきましょう。
2. When is the deadline for the document creation?
書類作成の締め切りはいつですか?
"deadline"は「締め切り」を意味します。
3. Is there a specific timeline for the document creation?
書類作成の具体的なスケジュールはありますか?
"specific"は「具体的な」という意味で、"timeline"は「スケジュールやタイムライン」を表します。
参考になれば幸いです。