miyochan

miyochanさん

2023/11/21 10:00

私の方が面白い を英語で教えて!

テレビのお笑い芸人が面白くなかったので、「私の方が面白い」と言いたいです。

0 208
Genta

Gentaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/11 00:00

回答

・I'm more interesting.
・I'm the more interesting one.
・I'm the one who's more entertaining.

I'm more interesting than that comedian on TV.
テレビのお笑い芸人より私の方が面白いです。

「I'm more interesting」という表現は、自分自身が他の人やものよりも興味深い、魅力的であると主張する時に使います。ニュアンスとしては、比較的自己評価が高い、自信があるという印象を与えます。使えるシチュエーションとしては、例えばデートの場面で相手に自分の魅力をアピールしたい時や、友人同士で面白いエピソードを話す時などに使うことができます。

You should listen to my jokes instead, I'm the more interesting one.
あなたは私の冗談を聞くべきです、私の方が面白いですよ。

That comedian wasn't funny at all. I'm the one who's more entertaining.
そのコメディアンは全然面白くなかった。私の方がもっと面白いよ。

I'm the more interesting oneは、自分自身が他の人々よりも興味深い特性や経験を持っていると主張するときに使います。一方、I'm the one who's more entertainingは、自分が他の人よりも楽しい、面白い、または楽しく過ごすことができると主張するときに使います。前者は一般的に知識や深みについて言及し、後者はユーモアや楽しさについて言及します。

Yuki Daniels

Yuki Danielsさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/15 00:34

回答

・I'm funnier.
・I'm more interesting.

「より~」を表現するための文法を比較級と言います。
1音節からなる形容詞は語尾に「er」を付け、3つ以上の時は「more」が単語の前につきます。なので、「funny」は「funnier」、「interesting」は「more interesting」となります。

比較級は、2つのものを比べるときによく用いられます。「A is 〜er than B」「A is more ~ than B」で「AはBよりも〜」という意味になります。

【例文】
This hotel is cheaper than the hotel in Hawaii.
「このホテルはハワイのホテルより安い。」

The skirt is more expensive than these shoes.
「このスカートはこの靴より高い。」

「テレビのお笑い芸人より私の方が面白い」と、言いたいときは「I'm funnier than those comedians on TV.」となります。

役に立った
PV208
シェア
ポスト