Puchanさん
2023/11/21 10:00
いちから情報収集しなきゃ を英語で教えて!
企画が再考されることになったので、「いちから情報収集しなきゃ」と言いたいです。
回答
・Collect information from scratch
いちから:from scratch
情報:information (名詞)
収集する:to collect (動詞)
→ 収集しなきゃ: have to collect
「いちから情報収集しなきゃ」を直訳すると、「I have to collect information from scratch」となります。
フレーズの語源はスポーツにあると言われています。例えば何か競技を開始する時に、スタート地点を示すために地面に線を引きます。その行動は「地面に線をスクラッチする」と言います。これがいつの間にか物事の開始点、「ゼロから」と言う意味で広く使われるようになりました。
以上、ご参考になれば幸いです。
回答
・have to gather information from scratch
「いちから情報収集しなきゃ」という表現は英語では have to gather information from scratch となります。have to で「しなければならない」というニュアンスの表現になります。
例文
I have to gather information from scratch because the plan has been reconsidered.
企画が再考されることになったので、いちから情報収集しなきゃいけません。
has been reconsidered で「再考される」となります。
※ここで使われているように、英語では“from scratch” という表現は、何かを最初からやり始めることを意味します。例えば、会社などで新しいプロジェクトを始める際や、既存のプロジェクトを再開する際などによく使われます。この表現を用いることによって、自分が新しい情報を再度集める必要があることを相手に明確に伝えることができます。