Yumi

Yumiさん

2023/11/21 10:00

学び直す を英語で教えて!

学んできた英語をもう一度おさらいしたいので、「英語を学び直している」と言いたいです。

0 258
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/10 00:00

回答

・Relearn
・Brush up on
・Refresh one's knowledge on

I'm relearning English.
私は英語を学び直しています。

「Relearn」は「再学習する」を意味する英語の単語です。一度学んだことを改めて学び直す、もしくは忘れてしまった知識やスキルを再度身につけることを指します。主に、技術や知識が更新された際や、自分の理解が間違っていたと気付いたときなどに用いられます。また、長い間使っていなかった言語や技術を再度使うために学び直すといったシチュエーションでも使われます。

I'm brushing up on my English skills.
私は英語のスキルを学び直しています。

I'm refreshing my knowledge on English because I want to review what I've learned.
学んできたことをおさらいしたいので、英語を学び直しています。

Brush up onとRefresh one's knowledge onはどちらも知識を再確認または更新することを意味しますが、微妙な違いがあります。Brush up onは特定のスキルや知識が少し忘れてしまったとき、またはそれを使う機会があるために再度学び直す必要があるときに使います。一方、Refresh one's knowledge onは主に既に知っている事柄について最新の情報を得るため、または記憶を再活性化するために使います。つまり、Brush up onは主にスキルを再練習することを指し、Refresh one's knowledge onは情報を更新することを指す傾向があります。

Hikari

Hikariさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/12 16:47

回答

・I'm reviewing my English.

reviewing は動詞 review の現在分詞形で、復習などを意味します。I'm reviewing my English. で学んだことを再度確認しているという意味になります。

例文
I'm reviewing my English to speak fluently.
流ちょうに話すために、英語を学び直しています。

I'm reviewing my English and studying a lot more.
私は英語を学び直していて、もっとたくさん勉強しなければならない。

※他にも I'm brushing up on my English. という表現を用いることができます。brushing up という表現はよりアクティブでスキルを向上させるという意味合いが強くなります。

役に立った
PV258
シェア
ポスト