naoyukiさん
naoyukiさん
経験豊富なんだろうね を英語で教えて!
2023/11/21 10:00
同僚が上司からチームのリーダーに選ばれたので、「彼は経験豊富なんだろうね」と言いたいです。
2023/12/11 12:07
回答
・I guess he has a lot of experience.
・He seems to be experienced a lot.
単語は、「経験豊富」は「have a lot of experience」の語の組み合わせで表現します。
構文は、「~だろうね」を「I guess」と表して、従属副詞節を第三文型(主語[he]+動詞[has]+目的語[a lot of experience])で構成して続けます。
たとえば“I guess he has a lot of experience.”とすればご質問の意味になります。
または「~だろう」を動詞「seem」で表し“He seems to be experienced a lot.”としても良いです。「彼はかなり経験を積んでいるようだ」の意味ですが、本文での「experienced」は「経験豊富な」を意味する形容詞として用いています。
Hiro