Arisu

Arisuさん

2023/11/21 10:00

誰とも付き合ってない を英語で教えて!

彼氏はいるのか聞かれたので、「誰とも付き合ってない」と言いたいです。

0 244
Genta

Gentaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/10 00:00

回答

・Not seeing anyone.
・I'm not dating anyone.
・I'm currently single.

I'm not seeing anyone.
「誰とも付き合っていません。」

Not seeing anyoneは恋愛的な意味合いで「誰とも付き合っていない」という状況を言い表すフレーズです。または、物理的に「誰も見かけない」、「誰もいない」場所や状況を指すこともあります。例えば、友人に「君は今誰かと付き合ってるの?」と聞かれた時に「Not seeing anyone.(誰とも付き合っていないよ)」と答えるか、人気のある場所に行ったけど誰もいなかったときに「Not seeing anyone.(誰もいないよ)」と言うことができます。

I'm not dating anyone at the moment.
現在、誰とも付き合っていません。

I'm currently single.
「現在、私は独身です。」

I'm not dating anyoneは特定のパートナーがいないことを指すが、その人が一時的に誰ともデートしていないだけかもしれないし、複数の人と非専用的にデートしているかもしれない。一方、I'm currently singleはその人が恋愛関係に全くいないことを示す。つまり、彼らは現在、恋人がいないし、誰ともデートしていない。これらのフレーズは状況に応じて使い分けられる。

Yuki Daniels

Yuki Danielsさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/09 22:03

回答

・I'm not dating anyone.
・I'm not in a relationship.
・I don't have a boyfriend.

・I'm not dating anyone.
「誰とも付き合ってない」

「date」は名詞で「日付」や「デート」、動詞では「デートする」「付き合う」の意味があります。ここでは動詞で使われています。「誰か」は肯定文では「someone」ですが、否定文・疑問文になると「anyone」に変える必要があります。
例えば、「Are you dating anyone?」と聞かれて答えが「はい」の場合、「Yes, I am (dating someone).」になるということです。

・I'm not in a relationship.
「付き合っていない。」

「relationship」は名詞で「関係」という意味ですが、「in a relationship」で恋愛における「交際中」という意味になります。このフレーズも海外ドラマなどでよく使われています。

他には、
・I don't have a boyfriend.
「彼氏はいません。」と言うこともできますね!

役に立った
PV244
シェア
ポスト