hashidaさん
hashidaさん
12月中はライトアップされる を英語で教えて!
2023/11/21 10:00
クリスマスが近づいたので、「建物が12月中はライトアップされる」と言いたいです。
2023/12/10 10:13
回答
・buildings are lit up throughout December
・to illuminate buildings throughout December
単語は、「ライトアップされる」は「light up」を受動態にして「be lit up」と表現する事ができます。また他動詞で「照らす、照明する」を意味する「illuminate」も使うことが可能です。
構文は、主語(buildings)の後に前段解説の受動態(be動詞+ lit up)、副詞句(12月中は:throughout December)を続けて構成します。
たとえば"The buildings are lit up throughout December."とすればご質問の意味になります。
他に受動態に副詞的用法のto不定詞を組み合わせる構成で"It is scheduled to illuminate buildings throughout December."としても良いです。
Hiro