Noah

Noahさん

2023/11/21 10:00

アコーディオンドア を英語で教えて!

子どもの頃、姉と一つの部屋を共有していたので、「アコーディオンカーテンで部屋を区切っていた」と言いたいです。

0 181
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/08 00:00

回答

・Accordion door
・Folding door
・Concertina door

When we were kids, my sister and I shared a room and we used an accordion door to divide the space.
子供の頃、姉と部屋を共有していて、アコーディオンドアを使って部屋を区切っていました。

アコーディオンドアは名前の通り、アコーディオンのように折りたたむことができるドアのことを指します。木材や金属、プラスチックなど様々な素材で作られ、空間を区切る際や省スペースを求める場合に使用されます。たとえば、部屋と部屋の仕切りや、クローゼットの扉、オフィスのミーティングスペースなどに適しています。また、デザイン性が高いためインテリアとしても活用されます。

When we were kids, my sister and I shared a room and used a folding door to divide the space.
子供の頃、姉と一つの部屋を共有していて、折りたたみ式のドアを使って部屋を区切っていました。

When we were kids, my sister and I used to share a room, so we divided it with a concertina door.
子どもの頃、私と姉は一つの部屋を共有していたので、アコーディオンカーテンで部屋を区切っていました。

Folding doorとConcertina doorは両方とも折りたたみ式のドアを指しますが、一般的にFolding doorは2つ以上のパネルから成るドアを指し、Concertina doorは多数のパネルが連なって形成された折りたたみ式のドアを指します。したがって、Folding doorはクローゼットや部屋の間仕切りなど、比較的広いスペースで使われることが多く、Concertina doorはスペースを最大限に活用したい場合や、特定のデザイン要素として使用されることが多いです。

Satsuki

Satsukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/04 09:51

回答

・folding room divider

アコーディオンは通常、foldingと言います。ただ、accordionと表すこともあり、その場合は「folding accordion room divider」と言います。また、アコーディオンドアの「ドア」の部分は、「room divider」と言います。直訳で、「部屋を分けるためのもの」という意味ですね。
【例文】When I was a kid, I shared a room with my sister and we used a folding room divider to make two private spaces.
子どもの頃、姉と一つの部屋を共有していたのでアコーディオンカーテンで部屋を区切って、2つ空間を作っていた。
※「share A with B」AをBと分ける、「use A to do something」〜をするためにAを利用する

役に立った
PV181
シェア
ポスト