Nukkoさん
2023/11/21 10:00
温度を低くする を英語で教えて!
室内が暑かったので、「エアコンの温度を低くしました」と言いたいです。
回答
・Lower the temperature
・Turn down the heat.
・Chill out the room.
I've lowered the temperature because it was hot inside.
室内が暑かったので、エアコンの温度を下げました。
「Lower the temperature」は直訳すると「温度を下げる」となり、文字通りの意味では、エアコンや冷蔵庫などの温度設定を下げるといった状況で使われます。また、比喩的な意味としては、議論や対立が激しくなってきた時に、その緊張感やヒートアップした雰囲気を落ち着かせる、または、物事を穏やかに進めるために使うフレーズとしても用いられます。
I turned down the heat because it was too hot inside.
室内が暑かったので、エアコンの温度を下げました。
I chilled out the room by turning down the air conditioner.
エアコンの温度を下げて部屋を冷やしました。
Turn down the heatは文字通り、部屋の暖房を下げることを指す表現です。対して、Chill out the roomはあまり一般的な表現ではありませんが、冷房をつけて部屋を冷やすことを指すと解釈できます。なお、Chill outは日常的には「落ち着く、リラックスする」という意味で使われます。
回答
・To lower the temperature
・To turn down the temperature
「温度を低くする」という日本語のフレーズは、英語で「to lower the temperature」や「to turn down the temperature」と表現されます。
「to lower」は「下げる」という意味の動詞で、ここでは温度を下げる行動を指します。
「the temperature」は「温度」という意味で、温度調整の対象を示します。
また、「to turn down」は「減らす」という意味で、特にダイヤルやスイッチを使って温度設定を下げる場合に使われる表現です。
例文:
I turned down the air conditioner to lower the temperature.
エアコンの温度を低くしました。