Yoshikoさん
2023/11/21 10:00
輪郭を描く を英語で教えて!
風景画を描いていたので、「まず、輪郭を描いて色を塗っていきました」と言いたいです。
回答
・Outline the shape
・Sketch the contour
・Trace the outline
First, I outlined the shape and then filled it in with color.
まず、形状の輪郭を描き、次に色を塗りました。
Outline the shapeは「形状を描き出す」または「形状を概説する」という意味で、主にデザインや美術、プレゼンテーションなどの文脈で使われます。また、比喩的には、プロジェクトやアイデアの大枠を示すなどの状況でも使えます。例えば、新商品の設計会議で「形状を描き出す」、新事業計画の説明で「大枠を示す」といった具体的なシチュエーションで使われます。
First, I sketched the contour and then filled in the colors.
まず、輪郭を描き、次に色を塗りました。
First, I traced the outline and then started filling in the colors.
まず、輪郭を描いてから色を塗り始めました。
Sketch the contourは主に絵やデザインのコンテキストで使われます。それは物体の外側の線を描くことを指します。一方、Trace the outlineは実際に物体の周囲を直接追跡し、その形状を複製することを指します。これは地図を作るときや物体の形状を正確に再現したいときによく使われます。つまり、前者はより芸術的な表現であり、後者はより具体的で正確な再現を指します。
回答
・sketch the contours
・draw the contours
1.sketch the contours
「輪郭を描く」
sketchは日本語でも「スケッチする」と言うので覚えやすいと思います。
例文
At first, I sketched the contours and painted color.
「初めに、輪郭を描いて色を塗りました」
paintも日本語で「ペイントする」と言うので分かりやすいです。
2. draw the contours
「輪郭を描く」
drawは動詞の活用に注意が必要です。
draw(原型)、drew(過去形)、drawn(過去分詞)となります。
スポーツで引き分けの事を「ドロー」と言いますがスペルはdrawで同じです。
例文
At first, I drew the contours and painted color.
「初めに、輪郭を描いて色を塗りました」