hapi

hapiさん

hapiさん

隆盛を極める を英語で教えて!

2023/11/21 10:00

かつて栄えた文化なので、「室町時代に隆盛を極めた文化です」と言いたいです。

emi

emiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/01 09:42

回答

・The culture was at its peak
・This culture reached its height
・The culture was thriving

The culture was at its peak in the Muromachi era.
This culture reached its height during the Muromachi era.
The culture was thriving in the Muromachi era.
室町時代に隆盛を極めた文化です。

いずれの文も直訳は「この文化は室町時代に隆盛を極めた」です。

「隆盛を極めた」は、「was at its peak(またはheight)」「reached its height(またはpeak)」「was thriving」等で表すことができます。

「thrive」は「繫栄する、丈夫に育つ」を表す単語で、「thriving」で「繁栄している」の意味になります。

例文
This shop is thriving these days.
この店は最近繁盛しています。

0 159
役に立った
PV159
シェア
ツイート