Fuji

Fujiさん

2023/11/21 10:00

リール を英語で教えて!

釣り竿につけて釣り糸を出したり巻き取ったりする道具を指す時に「リール」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 113
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/07 00:00

回答

・Reel
・Spool
・Film reel

This device that you use to cast out and reel in the fishing line on your fishing rod is called a fishing reel.
釣り竿につけて釣り糸を出したり巻き取ったりする道具は、「フィッシングリール」と呼ばれます。

「リール」は主に映画やテレビ、音楽などの業界で使われる言葉で、映像や音楽の短いサンプル集を指します。プロモーションや自己紹介、ポートフォリオとして用いられ、その人や組織の能力や特徴を端的に表現します。例えば、映像編集者なら過去の作品集、俳優なら演技のハイライト、音楽家なら演奏のクリップ等をまとめたものがリールです。また、SNSのインスタグラムでは、短い動画コンテンツを投稿する機能として「Reels」があります。

In fishing, the tool used to cast and reel in the fishing line is called a reel.
釣りにおいて、釣り糸を出したり巻き取ったりする道具は「リール」と呼ばれます。

In English, the device you attach to a fishing rod to let out or reel in fishing line is called a reel.
英語では、釣り竿につけて釣り糸を出したり巻き取ったりする道具を「リール」と言います。

SpoolとFilm reelは共に巻き取るための装置ですが、用途が異なります。Spoolは一般的な用途で、糸やリボン、ワイヤーなどを巻き取るために使います。一方、Film reelは映画やビデオのフィルムを巻き取る専用の装置を指します。したがって、日常会話では、糸を巻き取る際にはspoolを、映画のフィルムを巻き取る際にはfilm reelを使い分けます。

NN_tokyo

NN_tokyoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/11/30 16:30

回答

・A fishing reel

"A fishing reel"で「リール」と言います。釣り用であれば"Reels for fishing"(for fishing=釣り用の)とも言えますし、"reel"だけでも伝わります。


Which reel should I buy?
どのリールを買ったらいい?

ちなみに、「スピニングリール」は"Spinning reel"、「タイコリール」は"Drum reel"と呼びます。

Which spinning reel do you recommend?
お薦めのスピニングリールはどれですか?

「リールで引き寄せる」ことを"rell in"と言います。

I'm gonna tell you how to reel in a fish.
どうやって魚をリールで引き寄せるか教えるよ。

役に立った
PV113
シェア
ポスト