Takeuchiさん
2023/11/21 10:00
警告文 を英語で教えて!
マンションで一晩中大騒ぎをしてしまったので、「翌日警告文を受け取った」と言いたいです。
回答
・Warning Message
・Caution Notice
・Advisory Alert
I received a warning notice the next day for making too much noise all night in the apartment.
マンションで一晩中大騒ぎをしてしまったので、翌日に警告文を受け取りました。
「Warning Message」は警告メッセージを指し、一般的には問題が発生しているか、将来的に問題が起こる可能性があるときに表示されます。システムやソフトウェア、ウェブサイトなどでよく見かけます。エラーメッセージとは異なり、警告メッセージが出ても大抵の場合は操作を続けることが可能ですが、無視を続けると問題が深刻化する可能性もあります。例えば、コンピュータのストレージ容量が少なくなってきたときや、ウェブサイトで安全でないページにアクセスしようとしたときなどに表示されます。
I received a caution notice the next day for making too much noise all night in the apartment.
マンションで一晩中大騒ぎをしてしまったので、翌日に警告文を受け取りました。
I received an advisory the next day due to the noise I made all night in my apartment.
マンションで一晩中騒いだせいで、翌日警告文を受け取りました。
Caution Noticeは、特定の危険やリスクがあるときに使用されることが多く、通常は特定の行動を控えるように警告するために使用されます。一方、Advisory はより一般的な情報提供を意味し、何かが変更されたり、特定の状況に注意を払うようにするための情報を提供するために使用されます。したがって、Caution Noticeは警告、または直接的な危険を伴う可能性がある一方で、Advisory はより情報提供や注意喚起に使われます。
回答
・warning notice
・warning letter
warning:警告
notice:通知、お知らせ
letter:手紙
どちらの表現を使っても良いですが、noticeは掲示板に張られるお知らせなどにも使われます。letterは掲示されるものというよりは、文字通り手紙形式のお知らせといったニュアンスがあります。
例文
A warning notice was posted on the notice board of the flat.
マンションの掲示板に警告文が張られていました。
I got a warning letter the next day because I had caused a fuss all night in my flat.
マンションで一晩中大騒ぎをしてしまったので、翌日警告文を受け取った。
※日本のアパート・マンションはイギリスではflatといいます。