Takuya

Takuyaさん

2023/11/21 10:00

電話は使っていません を英語で教えて!

ホテルをチェックアウトするときに、通話料を請求されたので、「電話は使っていません」と言いたいです。

0 111
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/06 00:00

回答

・I'm not using the phone.
・I'm not on the phone.
・I'm not engaging with the phone.

I'm not using the phone, so I shouldn't be charged for the calls.
「私は電話を使っていませんから、通話料を請求されるべきではありません。」

「I'm not using the phone」とは、「私は電話を使っていない」という意味です。使用中のスマートフォンや電話機を指して、自身がそれを操作していないことを明示しています。例えば、他の人が電話を使いたそうにしているときや、電話の音がうるさくて非難されたときなどに使うことができます。また、電話に集中していないことを示すためにも使えます。

I'm not on the phone, I didn't use it during my stay.
電話は使っていません、滞在中には一度も使っていません。

I'm not engaging with the phone. I didn't use it during my stay.
「I'm not engaging with the phone.」という表現は私が滞在中に電話を使っていません。

I'm not on the phoneは、電話をしていない、または電話に出ていないことを表す一般的な表現です。一方、I'm not engaging with the phoneは、電話(通話、テキスト、アプリなど)と一切関わらないことを強調します。通常、後者は電話を無視しているか、電話から意図的に距離を置いている状況で使われます。この表現は一般的ではなく、より具体的な状況や意図を示します。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/22 10:56

回答

・I didn't use the phone.
・I didn't make any phone calls.

構文は、「~していません」の内容なので、過去を示す助動詞「did」と副詞「not」の組み合わせ「didn't」を第三文型(主語[I]+動詞[use]+目的語[phone])の文節に加えて構成します。

たとえば"I didn't use the phone."とすればご質問の意味になります。

他の表現としては動詞を「電話をかける」の意味の熟語動詞「make a phone call」に代えて"I didn't make any phone calls."とすることも可能です。この場合は「一切電話はかけませんでした」の意味になります。形容詞の「any」が「一切の~がない」と強調する役割を果たしています。

役に立った
PV111
シェア
ポスト