masaeさん
masaeさん
油断するな を英語で教えて!
2023/11/14 10:00
Don't let your guard down.以外で「油断するな」と言いたい時に使えるフレーズを知りたいです。
2024/02/25 15:50
回答
・stay on your toes
直訳すると「つま先立ちでいて」になりますが、「いつでも動けるようにいて」という意味で「油断するな」と表現しています。
例文
Stay on your toes until you get home.
家に着くまで油断しないでください。
・until ~:〜まで
・get home:家に着く、家に帰る
Stay on your toes until you check the contents.
中身を確認するまで油断しないでください。
・check:確認する
・the contents:内容、中身
Stay on your toes until you pass.
合格するまで油断しないでください。
・pass:合格、通り過ぎる
mikusayson