noriyasu

noriyasuさん

noriyasuさん

感染第二波 を英語で教えて!

2023/11/14 10:00

感染が収まったかと思ったらまた流行したので、「感染第二波があるとは…」と言いたいです。

Kaoru

Kaoruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/24 14:11

回答

・the second wave of infections

「感染第二波」という表現は英語で "the second wave of infections" と言います。

Just when I thought the infection had subsided, the second wave of infections hit.
感染が収まったかと思ったら、感染第二波があった。

The second wave of infections came just as we thought we were safe.
私たちが安心したところで、感染第二波がやってきた。

"the second wave of infections" は、感染症が一度収まった後に再び増加する現象を指します。この表現は、特に流行病学の文脈で用いられ、医学的にも日常会話にも気軽に使えるものとなっています。

The infection came back with a vengeance, just as we thought it was over.
感染症が終わったと思ったら、急激に再発した。

このようなフレーズは、感染症が一度は収まったかのように見えたが、その後、さらに強く戻ってきたことを表現します。「with a vengeance」は、「非常に強い形で」「復讐するかのように」という意味で、何かが強くまたは激しく戻ってくる様子を表現する際に使われます。

0 87
役に立った
PV87
シェア
ツイート