Chihiro

Chihiroさん

2023/11/14 10:00

ましな方 を英語で教えて!

宿泊したホテルについて友人に聞かれたので、「私が今まで宿泊したホテルの中ではましな方でした」と言いたいです。

0 75
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/05 00:00

回答

・The lesser of two evils
・The better of two bad choices
・The more tolerable of two unfavorable options.

Among all the hotels I've stayed at, this one was the lesser of two evils.
「私が今までに泊まったホテルの中では、これが二つの悪い選択肢のうち、ましな方だった。」

「the lesser of two evils」は、どちらも望ましくない二つの選択肢の中で、よりマシな方を選ぶという意味のフレーズです。この表現は、どちらも不利益な結果をもたらす可能性がある二つの選択肢から、よりマイナスが少ないと思われる方を選ばざるを得ない状況を指すのに使われます。例えば、忙しい日にタクシーを使うか電車を使うか迷ったとき、どちらも時間がかかるが電車の方が安いので電車を選ぶ、などです。

Among all the hotels I've stayed at, it was the better of two bad choices.
今まで泊まったホテルの中で、それは二つの悪い選択肢のうちのましな方でした。

It was the more tolerable of two unfavorable options compared to the other hotels I've stayed at before.
「それは私が今までに泊まったホテルの中で、不快な選択肢のうちよりましな方でした。」

両方とも似た意味を持つが、ニュアンスとしては「The better of two bad choices」は、選択肢があまり良くない中でややマシな方を選ぶというシチュエーションに使われます。一方、「The more tolerable of two unfavorable options」は、選択肢がどちらも不快で不利な状況下でも、相対的に我慢できる方を選ぶというより困難な状況を指します。

mikusayson

mikusaysonさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/19 15:15

回答

・the better option

・the better:より良い、最も優れている
・option:選択肢、オプション

これらの言葉を組み合わせて、「the better option」で「ましな方」と表現できます。

例文
It was the better option among the hotels I've stayed at so far.
私が今まで宿泊したホテルの中ではましな方でした。

・among ~:〜の間で
・the hotels I've stayed at:私が泊まったことのあるホテル
※「I've stayed」は「I have stayed」の略で、現在完了形として使われています。
現在完了形は過去から現在まで続いてる経験を言い表したいときに使います。
・so far:今のところ

役に立った
PV75
シェア
ポスト