Egawa

Egawaさん

2023/11/14 10:00

前もって予約しておく必要がある を英語で教えて!

人気旅館に行く予定なので、「前もって予約しておく必要がある」と言いたいです。

0 167
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/04 00:00

回答

・You need to book in advance.
・You have to make a reservation ahead of time.
・It's necessary to secure your booking beforehand.

You need to book in advance if you plan on going to the popular inn.
人気の旅館に行く予定なら、前もって予約しておく必要があります。

「You need to book in advance.」は「あらかじめ予約する必要があります」という意味です。レストランやホテル、イベントなど、混雑が予想される場所や時間帯、または限定的な席数やチケットがある場合に使います。直前に予約や訪問を試みても、すでに満席や完売で受け付けられない可能性が高いことを示唆しています。このフレーズを使うことで、事前に計画を立てるよう促すことができます。

If you're planning to go to that popular inn, you must make a reservation ahead of time.
その人気旅館に行く予定なら、前もって予約しておく必要があります。

We're planning to visit a popular inn, so it's necessary to secure your booking beforehand.
人気旅館に行く予定なので、前もって予約を確保しておく必要があります。

「You must make a reservation ahead of time.」は一般的な表現であり、どんな状況でも使えます。一方、「It's necessary to secure your booking beforehand.」は、形式ばった場面やビジネスの文脈でよく使われます。また、「secure your booking」は予約が確定していること、つまり他の人に取られないように予約を固定していることを強調しています。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/07 13:02

回答

・need to book in advance

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「前もって予約しておく必要がある」は英語で上記のように表現できます。

need to 動詞の原形で「〜する必要がある」、bookで「予約する」、in advanceで「前もって」という意味になり、他には「beforehand」という単語もあります。

例文:
We are going to a popular ryokan, so you need to book in advance.
人気旅館に行く予定なので前もって予約しておく必要があるよ。

This is my go-to cafe, but it is very famous for young people, so we need to book in advance.
こちらは私の行きつけのカフェだけど若者に人気で前もって予約しておく必要があります。

* go-to 行きつけの
(ex) Let’s go to my go-to cafe.
私の行きつけのカフェにいきましょう!

We need to book in advance because I will go there during the bon holiday.
お盆休みに行くので、事前予約が必要なんです。

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV167
シェア
ポスト