Soichaさん
2023/11/14 10:00
もっと話し合うべきだよ を英語で教えて!
同僚が話を投げだしそうになっているので、「もっと話し合うべきだよ」と言いたいです。
回答
・We should talk more about it.
・We need to discuss this further.
・Let's delve deeper into this conversation.
I see that you're hesitant, but we should talk more about it.
あなたが躊躇しているのはわかりますが、もっと話し合うべきですよ。
「We should talk more about it.」は、「もっとそれについて話し合うべきだ」という意味で、主に何かの問題やアイデアについて深く考える、もしくはより詳しく話し合う必要があるときに使われます。議論が十分でなかったり、理解が深まらなかったりした場合や、新たな視点や情報が必要な場合に使われます。また、あるアイデアや提案について、もっと理解を深めたいときや、さらに詳しく知りたいときにも使えます。
I think we need to discuss this further before making any decisions.
この問題に対して何か決定を下す前に、もっと話し合うべきだと思います。
Let's delve deeper into this conversation. I think we should discuss this more.
「もっと詳しく話し合いましょう。もっと話し合うべきだと思います。」
We need to discuss this furtherはより一般的で、何らかの問題や課題について追加で話し合う必要があると感じるときに使います。一方、Let's delve deeper into this conversationは特定のトピックについてより詳細かつ深く議論する意図を示すのに使います。このフレーズは、議論が既に進行中で、さらに深い理解や洞察を求めるときによく使われます。
回答
・You should discuss more.
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「もっと話し合うべきだよ」は英語で上記のように表現できます。
discussで「話し合う」という意味にあります。
例文:
You should discuss more. You can solve this problem.
もっと話し合うべきだよ。この問題解決できるよ。
* solve 解決する
(ex) I have to solve this problem today.
今日はこの問題を解決しなくちゃいけないんです。
I heard you had an argument with your boyfriend. You should discuss more.
彼氏と口論したって聞いたよ。もっと話し合うべきだよ
* I heard 主語 動詞 〜って聞いたよ
(ex) I heard you quit the company.
退職したって聞いたよ。
少しでも参考になれば嬉しいです!