SHIBA

SHIBAさん

SHIBAさん

古新聞で包む を英語で教えて!

2023/11/14 10:00

防臭効果があるので、「生ごみは古新聞で包む」と言いたいです。

Hikari

Hikariさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/25 22:19

回答

・wrap in old newspapers

wrap とは英語で「~を包む」を表します。日本語でも「ラッピング」と使われる場合はありますが、これは進行形の形で wrapping となります。

例文
You should wrap the food scraps in old newspapers.
生ごみは古新聞で包むべきです。
※ should 「~すべき」※ old newspapers 「古新聞」

Old newspapers help absorb odors from the food scraps.
古新聞は生ごみの臭いを吸収するのに役立ちます。
※ absorb 「~を吸収する」※ odors 「臭い」

ちなみに、部屋の消臭などに使われる「脱臭剤」を英語では deodorizer と言います。
例文
We have to buy the deodorizer.
私たちは脱臭剤を買う必要があります。
※ have to 「~すべき」※ buy 「買う」

0 151
役に立った
PV151
シェア
ツイート