SHIBAさん
SHIBAさん
古新聞で包む を英語で教えて!
2023/11/14 10:00
防臭効果があるので、「生ごみは古新聞で包む」と言いたいです。
2024/02/25 22:19
回答
・wrap in old newspapers
wrap とは英語で「~を包む」を表します。日本語でも「ラッピング」と使われる場合はありますが、これは進行形の形で wrapping となります。
例文
You should wrap the food scraps in old newspapers.
生ごみは古新聞で包むべきです。
※ should 「~すべき」※ old newspapers 「古新聞」
Old newspapers help absorb odors from the food scraps.
古新聞は生ごみの臭いを吸収するのに役立ちます。
※ absorb 「~を吸収する」※ odors 「臭い」
ちなみに、部屋の消臭などに使われる「脱臭剤」を英語では deodorizer と言います。
例文
We have to buy the deodorizer.
私たちは脱臭剤を買う必要があります。
※ have to 「~すべき」※ buy 「買う」
Hikari