Blairさん
2023/11/14 10:00
時間を確保しておいて を英語で教えて!
会社で、スケジュール管理の人に、「みんなの時間を確保しておいて」と言いたいです。
回答
・Set aside some time.
・Make some time.
・Carve out some time.
Please set aside some time for everyone.
みんなの時間を確保しておいてください。
「Set aside some time」は、「時間を割く」「時間を確保する」という意味のフレーズです。あるタスクや活動、人と会うために特定の時間を空けておくことを示します。ビジネスの文脈でよく使われ、会議やプロジェクトのための時間を確保する際に使用されます。また、プライベートな状況でも、趣味やリラクゼーションのために時間を確保することを示すために使われます。例えば、友人との会食や映画を見る時間を設ける際などにも使えます。
Please make some time for everyone in the schedule.
スケジュールにみんなの時間を確保しておいてください。
Please carve out some time for everyone.
みんなの時間を確保しておいてください。
Make some timeとCarve out some timeはどちらも時間を作るという意味ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。
Make some timeは一般的にスケジュールに空き時間を作るという意味で、特に強調されることなく日常的に使用されます。例えば、友人とのランチの約束や、趣味の時間を作る場合などに使います。
一方、Carve out some timeは時間を「切り出す」というイメージで、より強く時間を確保するという意味合いが強いです。特に忙しいスケジュールの中で、あえて時間を作り出す場合や重要な事柄のために時間を作る際に使います。例えば、大切なプロジェクトのための時間を作るなどの場合に使います。
回答
・Please keep one’s schedule.
please〜:〜して下さい
keep:保つ/確保する
schedule:スケジュール
※oneには文脈に沿った代名詞を入れましょう。
例文:
A:About the monthly sales meeting, we will hold it next Tuesday this month.
月次の営業会議について、今月は次の火曜日にしようと思います。
A:Please keel everyone’s schedule.
みんなの時間を確保しておいて。
B:I will do it right away.
すぐにやりますね。
補足:
monthly:月次の
sales:営業
hold:開催する
right away:すぐに
是非、参考にしてみて下さい!