harukaze

harukazeさん

2023/11/14 10:00

何も関係がない を英語で教えて!

でまかせで、聞いたことのない事実無根の話だったので、「その話と私は何も関係がないよ」と言いたいです。

0 247
Genta

Gentaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/01 00:00

回答

・It doesn't matter.
・It's irrelevant.
・It has no bearing.

It doesn't matter. That story has nothing to do with me.
「それは関係ない。その話と私は何の関係もないよ。」

「It doesn't matter.」は、「それは問題ではない」「それは重要ではない」などの意味を持つ英語のフレーズです。自分の意見を求められたときに、どちらでも良いと思っている場合や、何かについて気にしないという気持ちを表現する際に使います。また、他人の過ちを許すときや問題を軽視するときにも使えます。例えば、友人が遅刻したときに「遅れたことは問題ではないよ」と伝える場合などです。

That story is irrelevant to me.
「その話は私にとって関係ないよ。」

That story has no bearing on me.
「その話は私には何の関係もないよ。」

It's irrelevantは、議論や話題に対して何かが全く関連性がない、または重要でない時に使います。一方、It has no bearingは、特定の結果や決定に影響を与えない事柄について言及する時に使います。前者は一般的な関連性の欠如を指し、後者は特定の結果に対する直接的な影響を指します。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/19 08:18

回答

・have nothing to do
・it doesn’t matter at all

have nothing to do
何も関係がない

have nothing to do はそのまま、「何もすることがない」という意味も表せますが、「何も関係がない」「無関係だ」という意味も表せます。

What the hell are you saying? I have nothing to do with that matter.
(何を言ってるんだよ?その話と私は何も関係がないよ。)

it doesn’t matter at all
何も関係がない

it doesn’t matter は「関係ない」「構わない」という意味を表すフレーズになります。また、否定文で使われる at all は「何も」や「全く」という意味を表します。

Are you kidding me? It doesn’t matter at all for me.
(冗談だろ?そんなの俺には何も関係がないよ。)

役に立った
PV247
シェア
ポスト