Yosuke

Yosukeさん

Yosukeさん

買えたなんてラッキー を英語で教えて!

2023/11/14 10:00

あっという間に売り切れてしまったので、「買えたなんてラッキーだわ。」と言いたいです。

kumak

kumakさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/11/17 13:48

回答

・I’m lucky to be able to get
・I'm in luck.

回答内容1
「買えたなんてラッキーだ」を直訳すると、

I’m lucky to be able to get 〇〇(ゲットしたもの).
※to be able to 〜することができる

と表すことができます。

回答内容2
シチュエーション中でカジュアルに表現をする場合は、

(売れ切れたのを見て、または感じて、)
Lucky me.
ツイてるわ。

と表現できます。「運がいい」の意味をもつLuckyがつき、「わたしってツイてる、ラッキーだわ」の意味になります。

例) I saw a Justin Beaber today. I'm in luck!
今日ジャスティンビーバーに会ったんだ。僕ってツイてる!

補足説明として、違う表現でLucky meとも言い表すことができ、これは皮肉を言いたいときにも使えます。

例) A: I wish you could go to the beach with us. But, you have to join an internship, right?
一緒にビーチ行けたらよかったのにね。でも、君はインターンシップに参加しなきゃいけないもんね。
B: Yes, lucky me.
うん、ツイてるわぁ、(皮肉ぽく)

0 142
役に立った
PV142
シェア
ツイート