Fumiya Yamaguchiさん
2022/10/24 10:00
ラッキーアイテム / カラー を英語で教えて!
占いをチェックしている時に「今日のラッキーアイテムとかあなたのラッキーカラー」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Lucky charm / color
・Good luck charm / color
・Fortune favoring item/color
Today's lucky charm and your lucky color
「今日のラッキーアイテムとあなたのラッキーカラー」
ラッキーチャームとは、持つことで運が良くなると信じられているアイテムのことを指し、人々がトラブルから守られるよう願うために身につけたり、携帯したりします。ラッキーカラーは、特に良い日になると信じられている特定の色を指します。自分の誕生石や星座から導き出されることが多いです。また、新しい仕事を始める時や試験を受ける前など、「チャンス」や「幸運」を必要とする大切なタイミングでラッキーチャームやラッキーカラーを活用することがあります。
Do you have a lucky charm or a lucky color for today?
「今日のラッキーアイテムとかあなたのラッキーカラーはありますか?」
Do you have a lucky item or lucky color for today?
「今日のラッキーアイテムやラッキーカラーは何ですか?」
Good luck charm / colorは運を引き寄せるアイテムや色として一般的に信じられているものを指し、個人の信念や伝統に基づいています。一方、"Fortune favoring item/color"は特定の目標や成果につながると考えられるアイテムや色を指し、より具体的な結果に焦点を当てています。つまり、好運を願う一般的な状況では「good luck charm/color」を、特定の目標や目的を達成するために運を引き寄せたいときは「fortune favoring item/color」を使うでしょう。
回答
・Lucky Charm,Lucky color
「今日のラッキーアイテムとかあなたのラッキーカラー」の英語表現はラッキーカラーはそのままでOKです。
Lucky color になります。
ラッキーアイテムは、和製英語でしてLucky item ではありません。
Lucky Charmと言います。
このチャームですが、お守りという意味もあり
日本でいうお寺で買ったお守りもチャームという意味で使えます。
ぜひこのTIPS が参考になっていただけますと幸いでございます。
使い勝手の良いフレーズなのでぜひリピートしてみてください。