Kunichanさん
2023/10/10 10:00
有名な作曲家の未発表曲だ を英語で教えて!
有名な作曲家の未発表曲について「有名な作曲家の未発表曲だ」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・It's an unreleased track by a famous composer.
・This is a newly discovered piece from a major composer.
「有名な作曲家が作った未発表曲なんだ」という意味です。
まだCDや配信でリリースされていない、貴重な音源だよ!というニュアンス。友達に「この曲、誰の?」と聞かれた時や、お気に入りのアーティストのレアな曲を紹介する時に「これ、実は〇〇の未発表曲なんだよね」といった感じで使えます。ちょっと自慢げに言うのがポイントです!
It's an unreleased track by a famous composer.
有名な作曲家の未発表曲なんだ。
ちなみに、この一文は「これ、実は有名な作曲家の未発表曲なんだよ」といったニュアンスで使えます。クラシック音楽のコンサートやCDショップなどで、あまり知られていない曲を紹介する際に、聴衆や友人の興味をグッと引くための「とっておきの豆知識」として披露するのにピッタリなフレーズです。
This is a newly discovered piece from a major composer.
これは有名な作曲家の新発見の曲です。
回答
・It's an unreleased piece of a famous composer.
It's an unreleased piece of a famous composer.
有名な作曲家の未発表曲だ。
unreleased は「未発表の」「未発売の」などの意味を表す形容詞になります。また、piece は「かけら」「一部分」などの意味を表す名詞ですが、「作品」「曲」などの意味も表せます。
※ composer は「作曲家」「作者」などの意味を表す名詞です。(ちなみに「作詞家」の場合は lyricist や lyric writer などで表せます。)
Just between you and me, it's an unreleased piece of a famous composer.
(ここだけの話、有名な作曲家の未発表曲だ。)
Japan