mioriさん
2023/10/10 10:00
味付けを薄くしてください を英語で教えて!
味を調整してほしい時に使う「味付けを薄くしてください」は英語でなんというのですか?
回答
・Could you lighten the seasoning?
・Please lighten the seasoning.
Could you lighten the seasoning?
味付けを薄くしてください。
lighten は「軽くする」という意味を表す動詞ですが、「(味などを)薄くする」という意味も表せます。また、seasoning は「調味料」という意味でよく使われますが、「味付け」という意味でも使えます。
I’m sorry, could you lighten the seasoning?
(すみません、味付けを薄くしてください 。)
Please lighten the seasoning.
味付けを薄くしてください。
please は「〜してください」という意味を表す丁寧な表現ではありますが、命令形のニュアンスを含む表現になる為、明らかに目上の方に対してはcould you? や would you? などを使った方が無難です。
I don't like rich tastes, so please lighten the seasoning.
(濃い味が苦手なので、味付けを薄くしてください。)