miori

mioriさん

2023/10/10 10:00

味付けを薄くしてください を英語で教えて!

味を調整してほしい時に使う「味付けを薄くしてください」は英語でなんというのですか?

0 265
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/29 16:14

回答

・Could you lighten the seasoning?
・Please lighten the seasoning.

Could you lighten the seasoning?
味付けを薄くしてください。

lighten は「軽くする」という意味を表す動詞ですが、「(味などを)薄くする」という意味も表せます。また、seasoning は「調味料」という意味でよく使われますが、「味付け」という意味でも使えます。

I’m sorry, could you lighten the seasoning?
(すみません、味付けを薄くしてください 。)

Please lighten the seasoning.
味付けを薄くしてください。

please は「〜してください」という意味を表す丁寧な表現ではありますが、命令形のニュアンスを含む表現になる為、明らかに目上の方に対してはcould you? や would you? などを使った方が無難です。

I don't like rich tastes, so please lighten the seasoning.
(濃い味が苦手なので、味付けを薄くしてください。)

役に立った
PV265
シェア
ポスト