Mai Sagawaさん
2023/10/10 10:00
万事休す を英語で教えて!
全てが八方塞がりになってしまった時に使う「万事休す」は英語でなんというのですか?
0
195
回答
・It's all over with me.
・It’s all up with me.
It's all over with me.
万事休す。
it's all over は「全部終わり」「万事休す」などの意味を表現できます。(over は形容詞として「終わった」という意味を表せます。)
If he refuses it, it's all over with me. I'll give up.
(もし彼に断れらたら、万事休すだ。諦めるよ。)
It’s all up with me.
万事休す。
up は「上へ」「起きて」などの意味を表す副詞ですが、「終わる」という意味も表せます。
I'll be honest with you, it’s all up with me. Thank you for everything.
(はっきり言うよ、万事休すだ。今までありがとう。)
役に立った0
PV195