Satou nami

Satou namiさん

Satou namiさん

彼のギター演奏はロックファンを魅了する を英語で教えて!

2023/10/10 10:00

同じバンドのメンバーの話を友人にする時「彼のギター演奏はロックファンを魅了する」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

Taka_Suzuki

Taka_Suzukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/09 11:59

回答

・His guitar playing attracts rock fans.
・Rock fans are really drawn in his guitar playing.
・His guitar playing can captivate rock fans.

His guitar playing attracts rock fans.
彼のギター演奏はロックファンを魅了する

attract A:Aを魅了する。

この表現が分かりやすくて一番使いやすいです。
他の言い方もあるので以下にご紹介します。

Rock fans are really drawn in his guitar playing
ロックファンは彼のギター演奏に魅了される。

be really drawn in A:Aに魅了される

His guitar playing can captivate rock fans.
彼のギター演奏はロックファンを魅了する

captivate A:Aを魅了する、心を奪う、とりこにする

0 197
役に立った
PV197
シェア
ツイート