Fumikoさん
2023/10/10 10:00
特別招待席 を英語で教えて!
演劇や講演会で使う「特別招待席」は英語でなんと言うのですか?
回答
・VIP seating
・Box seats
VIP seatingは、コンサートやスポーツ観戦、レストランなどで用意される「特別席」のことです。眺めが良かったり、専用のサービスが付いていたりと、普通の席よりワンランク上の体験ができます。「関係者席」よりは広く一般向けで、ちょっと贅沢したい時や特別な記念日に使うのにピッタリな言葉です。
We have VIP seating reserved for our special guests.
特別ゲストのために、特別招待席を確保しております。
ちなみに、Box seatsは劇場やスタジアムにある、壁やカーテンで仕切られたプライベート感のある特別な観覧席のことです。ちょっとしたグループで周りを気にせず、ゆったり観戦・観劇したい時にピッタリ。特別なお祝いや、ビジネスでの接待にも使われますよ。
We got upgraded to the box seats since my uncle is a sponsor of the show.
ショーのスポンサーである叔父のおかげで、私たちは特別招待席にアップグレードしてもらえました。
回答
・invited seat
・VIP seat
invited とは「招待された」という意味を表す表現です。また、seat とは「席」を意味する表現です。他にも VIP seat と表現できますが、VIP とは very important person の略で「重要人物」という意味になります。
例文
I'm looking forward to sitting in my invited seat.
特別招待席に座れるのを楽しみにしています。
※ look forward to 「~を楽しみにしている」
The VIP seats are located in the front row.
VIP席は最前列にあります。
※ be located 「~にある」※ front row 「最前列」
ちなみに、VIP席に座るような人は「著名人」であることもありますが、これは英語で celebrity となります。
例文
There were many celebrities in the room.
その部屋には多くの著名人がおりました。
※ in the room 「部屋には」
Japan