Yuri Kさん
2023/10/10 10:00
転職活動中です を英語で教えて!
転職者が、転職活動について「転職活動中です」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・I'm currently looking for a new job.
・I'm in the process of changing careers.
「今、新しい仕事を探しているんだ」という自然な表現です。転職活動中であることを、友人や同僚、知人などにカジュアルに伝える時にぴったり。「良い仕事ないかな?」というニュアンスで、堅苦しくなく現状を伝えられます。
I'm currently looking for a new job.
現在、新しい仕事を探しています。
ちなみに、「I'm in the process of changing careers.」は「今、転職活動の真っ最中なんだ」というニュアンスです。単に「転職します」と決まった事実を伝えるのではなく、まだ活動が進行中であることを示したい時に使えます。友人との近況報告などで「最近どう?」と聞かれた時にぴったりな表現ですよ。
I'm in the process of changing careers, so I'm actively looking for a new job.
私はキャリアチェンジの最中で、積極的に新しい仕事を探しています。
回答
・I'm looking for a new job.
・I'm hunting for a new job.
I'm looking for a new job.
転職活動中です。
look for は「探す」という意味を表すフレーズなので、be looking for a new job で「新しい仕事を探している」=「転職活動中」という意味を表せます。
I was fired from my company last month, so I'm looking for a new job.
(先月、会社を解雇されたので、転職活動中です。)
I'm hunting for a new job.
転職活動中です。
hunt は「狩り」(名詞)や「狩る」(動詞)などの意味を表す表現ですが、「(仕事などを)探す」という意味も表せます。
I'm hunting for a new job, so relatively I’m busy.
(転職活動中なので、比較的忙しいです。)
※ relatively(比較的、どちらかと言うと、など)
Japan