mutsuさん
2023/10/10 10:00
通知をオフにする を英語で教えて!
連絡が遅くなったので、「ごめん、通知オフにしてて気づかなかった」と言いたいです。
回答
・Turn off notifications.
・Mute notifications.
「Turn off notifications.」は「通知をオフにして」という意味。スマホやPCのポップアップ通知を切りたい時に使う、シンプルで直接的な表現です。
友人との会話で「(集中したいから)通知オフにしなよ」と軽く勧めたり、ITサポートに「通知をオフにしてください」と手順を伝える時など、カジュアルからビジネスまで幅広く使えます。
Sorry, I had my notifications turned off and didn't see your message.
ごめん、通知をオフにしてて君のメッセージに気づかなかった。
ちなみに、「Mute notifications.」は「(今から)通知をミュートします」という宣言や、「(このチャットの)通知はミュートしてね」と相手にお願いする時に使えます。集中したい時や、活発すぎるグループチャットで便利ですよ!
Sorry, I had my notifications muted and didn't see your message.
ごめん、通知をミュートにしてて君のメッセージに気づかなかった。
回答
・turn off the notification
turn off the notification
通知をオフにする
Sorry, I did not notice because I turned off the notification.
ごめん、通知をオフにしてて気づかなかった。
turn off=「消す」または「切る」という意味になります。
例文 :
1.turn off the light
電気を消す
2.turn off the television
テレビの電源を切る
Notificationは「notify(通知する)」という動詞から派生した言葉で、通知が行われるとそれが「notification(通知)」となります。